Zajmuję się tłumaczeniami dokumentów urzędowych oraz tekstów o tematyce prawniczej, ekonomicznej, handlowej, technicznej i medycznej z języka niemieckiego i na język niemiecki. Moje silne strony to wysoka jakość, terminowość, zaangażowanie i elastyczność. Jeśli szukają Państwo tłumacza doświadczonego i rzetelnego, to zapraszam do skorzystania z moich usług.
Tłumacz przysięgły języka niemieckiego
Oferta biura tłumaczeń
Tłumaczenia pisemne
- dokumenty urzędowe: akty stanu cywilnego, akty notarialne, odpisy z KRS i z ksiąg wieczystych, dokumenty samochodowe do rejestracji pojazdów sprowadzonych z Niemiec, Austrii i Szwajcarii, świadectwa szkolne, dyplomy szkół wyższych,
- pisma sądowe: wyroki, postanowienia, dokumenty w sprawach o alimenty, w sprawach rozwodowych i spadkowych,
- dokumentacja finansowa spółek: sprawozdania finansowe, raporty z działalności zarządu,
- dokumentacja medyczna: karty informacyjne leczenia szpitalnego, wyniki badań laboratoryjnych, wypisy ze szpitala, zwolnienia lekarskie,
- korespondencja handlowa: oferty, zmówienia, OWH,
- teksty reklamowe,
- teksty na stronę internetową,
- dokumentacja techniczna: instrukcje obsługi,
- i wiele innych.
Tłumaczenia ustne
Tłumaczenia ustne wykonuję podczas:
- spotkań biznesowych i negocjacji handlowych,
- szkoleń i wyjazdów w kraju i zagranicą,
- czynności notarialnych (zakładanie spółek, zgromadzenia wspólników),
- czynności w USC (składanie dokumentów do ślubu, ceremonia ślubu, uznanie dziecka),
- czynności w instytucjach administracji publicznej (sąd, prokuratura, policja).
Wycena
Wycena tłumaczeń przysięgłych i zwykłych
Każde zlecenie wyceniane jest indywidualnie na podstawie dokumentów przesłanych e-mailem lub przedstawionych przez klienta w biurze. Informację o cenie typowych dokumentów urzędowych można uzyskać telefonicznie.
Zapraszam do kontaktu mailowego: biuro@granosik-tlumacz.pl lub telefonicznego: 604 094 118.
Informacje dodatkowe
Strona tłumaczenia przysięgłego zawiera 1125 znaków ze spacjami. Strona tłumaczenia zwykłego zawiera 1600 znaków ze spacjami. Każda rozpoczęta strona tłumaczenia liczy się jak cała strona. Tłumaczenie w trybie ekspresowym wykonywane jest w dniu zlecenia (do 5 stron rozliczeniowych) lub z dnia na dzień (od 5 do 10 stron rozliczeniowych). Do ceny dolicza się 50%. W przypadku tekstów zawierających frazeologię i terminologię specjalistyczną, sporządzonych pismem ręcznym lub trudnych do odczytania ze względu na stopień zniszczenia lub uszkodzenia tekstu albo złą jakość kopii cena tłumaczenia może wzrosnąć o 25%.
Kontakt
Biuro tłumaczeń Łódź
Katarzyna Granosik ul. Limanowskiego 119 lok. 6 91-334 Łódź tel.: 604-094-118
e-mail: biuro@granosik-tlumacz.pl